X
تبلیغات
كتابخانه ي مجازی
کلیه کتابهای آپلود شده در این وبلاک مطابق با قوانین فیلترینگ ایران هستند.
تهوع یا غثیان (به فرانسوی: La Nausée)‏، یکی از معروف‌ترین رمان‌های ژان پل سارتر، فیلسوف و نویسنده اگزیستانسیالیست فرانسوی است که در سال ۱۹۳۸، زمانی که سارتر استاد دانشگاه بود، منتشر شد.
تهوع راجع به مردی سی ساله به نام «آنتوان روکانتن»، مورخ افسرده و گوشه‌گیری است که به این باور می‌رسد که اشیاء بی‌جان و موقعیت‌های مختلف، بر تعریف او از خود و آزادی عقلانی و روحی‌اش لطمه می‌زنند و این ناتوانی، او را دچار تهوع می‌کند.
رمان تهوع یکی از محوری‌ترین آثار مکتب اگزیستانسیالیسم است. سارتر در سال ۱۹۶۴ به خاطر این رمان برندهٔ جایزهٔ نوبل ادبیات شد اما از پذیرش جایزه سر باز زد.
 

برای دانلـــــــود کتـــــــاب کلیـــــــک کنیـــــــد.


برچسب‌ها: ژان پل ساتر, تهوع
+ نوشته شده در  پنجشنبه سی ام آبان 1392ساعت 16:7  توسط رامين  | 

یوسا در "آرکیپای" پرو به دنیا آمد. دوران کودکی او با تلخی سپری شد. دو سالی را نیز که در دبیرستان نظام گذراند، تأثیری ژرف و پایا بر او نهاد. نگرش داروین گرایانه‌ی او نسبت به زندگی حاصل تجربه همین دو سال است، نگرشی که مطابق اصول آن، افراد ضعیف زیر پاها خرد می شوند و تنها کسانی زنده می مانند که با سیاه کاری های زمانه مجهز شده باشند.
شهرت ناگهانی که انتشار سال های سگی برای یوسا به دنبال داشت غافلگیرانه بود. شمار کسانی که به مطالعه رمان او روی آوردند، حتی خود او را شگفت زده کرد. یکی از بن مایه های سال های سگی خشونت است. به گمان بارگاس یوسا در جوامعی که پایه آن بر بی عدالتی استوار است، نه تنها مجالی برای گفت و گو و بحث و مناظره در میان نیست بلکه هیچ مجرایی برای ایجاد ارتباط انسانی وجود ندارد.
بارگاس یوسا به نسلی از نویسندگان جدید تعلق دارد که بیشتر بر واقعیت های بیرونی توجه نشان می دهند. اینان نگرش نویسندگان درونگرا را کهنه و متعلق به گذشته می دانند، نویسندگانی که به واقعیت درونی علاقه نشان می دهند و مسائلی که مطرح می کنند به طور کلی بر وجدان یا روح متکی است.
یوسا سرانجام پس از سال ها؛ ازسوی آکادمی نوبل؛ برنده نوبل ادبی معرفی شد. آکادمی نوبل دلیل انتخاب یوسا را «رسم ساختارهای قدرت و تصویرسازی نافذ او از مقاومت، شورش و شکست افراد جامعه» اعلام کرده است.
به گفته خود یوسا؛ سر منشاء کتاب های او عامل های واقعی در جنب و جوش هستند و به دلیل هایی که خودش هم نمی داند چرا، برخی آزمون های شخصی در حافظه اش نقش می بندند و به دیو های کوچک، سمج و وسوسه انگیزی تبدیل می شوند که او را به نوشتن وا می دارند.
در رمان سال های سگی نمی توان ترجمه خوب احمد گلشیری را ندیده گرفت زیرا چنان ترجمه شیوایی به کار برده که بی شک به زبان خود نویسنده بسیار نزدیک شده است. دبیرستان نظام لئونسیو پرادو واقع در لیما، براستی به مثابه نمادی از کشور پرو است. علی الخصوص دانش آموزان واحد ستوان گامبوا که ترکیبی از نژادهای مردم پرو می باشند سرخ پوست های دهاتی، کاکا سیاه به طبع سیاهپوست ، دو رگه هایی که گاهی ژاپنی تبارند و گاهی سفید پوست و خوشبخت.شخصیت ها در این رمان به خوبی پرداخت شده اند و نا خودآگاه می توان آن ها را به تیپ های مختلف جامعه هم تشبیه کرد.
بارگاس یوسا در سال های سگی، که در آن، در پرداخت هر رویداد هویت واقعی یکی از آدم های اصلی را تا لحظه آخر پنهان نگاه می دارد، شعاع های چند لایه بر واقعیت می تاباند؛ زیرا معتقد است که رمان به نسبت تعداد سطوح واقعیتی که مطرح می کند بزرگ تر و جامع تر ارائه می شود.

 
+ نوشته شده در  پنجشنبه سی ام آبان 1392ساعت 15:50  توسط رامين  | 

این کتاب نوشته موریس فونبور استاد دانشگاه شاعر و نویسنده فرانسوی هست که با نگاه واقع بینانه و آمیخته به طنز حضور نیروهای فرانسوی را در جنگ بازگو می کند خود نویسنده با درجه گروهبانی در جنگ جهانی دوم خدمت می کرد گاهی رمان جنبه طنز آمیز به خود می گیرد و گاهی واقع بینانه می شود.کتاب در مجموع تاثیرات جنگ بر روی روحیه افراد و اشغال فرانسه توسط آلمان را نیز برسی می کند.

http://s4.picofile.com/file/7959107739/at.jpg

برای دانلود کتاب کلیک کنید.

+ نوشته شده در  پنجشنبه یازدهم مهر 1392ساعت 20:42  توسط رامين  | 

كتاب حاضر براساس بيش از هفتصد مقاله و كتاب علمي به هفده زبان مختلف و نيز بر پايه منابع علمي ديگر، مانند سكه ها، بناها و ساير آثار تاريخي، نگارش يافته و از اينرو آئينه تمام نمائي از اوضاع عمومي ايران و طرز زندگي مردم اين كشور در چهار قرن اول دوره اسلامي است. 

پژوهش حاضر بر اساس متون اصلی و کتب منشأ به زبان‌های عربی، فارسی، ترکی و تحقیقات اروپائیان درباره دیگر منابع قدیمی مانند مسکوکات و آثار تاریخی ایران پدید آمده است. مؤلف کتاب، پروفسور اشپولر، سالیانی طولانی فعالیت‌های علمی خود را وقف تاریخ و فرهنگ ایران کرد و در این اثر کم‌نظیر خود، علاوه بر مسائل سیاسی ایران در صدر اسلام، به اوضاع اجتماعی، ساخت اقتصادی، مناسبات داخلی، شیوه حکومت، مسائل بازرگانی و نحوه داد و ستد و سرانجام حیات معنوی ایران در قرون نخستین اسلامی پرداخته است.

http://s2.picofile.com/file/7959036448/index.jpg 



برچسب‌ها: تاریخ, تاریخ ایران
+ نوشته شده در  پنجشنبه یازدهم مهر 1392ساعت 20:11  توسط رامين  | 

جلال الدین مِنکُبِرنی(مینکبرنی) لقب جلال‌الدین خوارزمشاه (زاده:۵۹۶ هجری قمری – درگذشت:۶۲۸ هجری قمری) آخرین پادشاه سلسلهٔ خوارزمشاهیان است. لغت نامه دهخدا تلفظ لقب او را به کسر میم و ضم کاف و کسر ب آورده است اما همانجا هم تصریح شده است که تلفظ دقیق و معنی این کلمه هنوز معلوم نیست.
عمده دوران وی به جنگ با مغولان، پادشاهان ایرانی، خلیفه و ملکه گرجستان گذشت.
سلطان جلال‌الدین منکبرنی فرزند ارشد سلطان محمد خوارزمشاه هنگام فرار سلطان محمد از سپاهیان چنگیز، همراه پدر بود، محمد در جزیرهٔ آبسکون وی را به جانشینی نامزد کرد و دو برادرِ او را به قبول حکم او مأمور ساخت اما پس از مرگ محمد برادران، در صدد قتل جلال‌الدین برآمدند.
او بر خلاف پدرش از رویارویی با مغولان هراسان نبود. به گفته ابن اثیر زمانی که پدرش در سمرقند برای فرار از دست لشکریان مغول برنامه ریزی می‌کرد، جلال الدین و شهاب الدین خیوقی تاکید داشتند که باید با تمام قوا به رویارویی دشمن شتافت و با آن جنگید.
بعد از مرگ سلطان محمد خوارزمشاه او با سپاهی که برای او باقی‌مانده بود عزم خود را برای مقابله با سپاه مغول جزم نمود. او از کرانه دریای خزر مجدداً به سمت شرق حرکت کرد تا خود را برای رویارویی با مهاجمان مهیا سازد. او در سال ۶۱۷ ق/۱۲۲۱ م به سمت نیشابور، غزنه و هرات حرکت نمود و درگیری‌هایی نیز با مغولان پیدا کرد. آوازه مبارزات جلال الدین به گوش چنگیز خان رسید و او سپاهی با سی هزار مرد جنگی به فرماندهی شیگی قوتوقو به سمت او روانه کرد. سپاه جلال الدین و شیگی قوتوقو در نزدیکی پروان با یکدیگر جنگیدند که به شکست لشکریان شیگی قوتوقو انجامید. این پیروزی‌ها به خاطر طمع شرم آور سپاهیان جلال الدین در تقسیم غنائم و رشک برادران جلال الدین بر وی زودگذر و نا پایدار بود. به گفته جوینی نهایتاً در سال ۶۱۸ ق/۱۲۲۱ م شخص چنگیز خان عزم نبرد با جلال الدین کرد و در ساحل رود سند با وی گلاویز شد. در این نبرد لشکر جلال الدین در هم فروریخت ولی شخص جلال الدین شجاعانه جنگید. در انتهای نبرد او از ارتفاع ده متری اسب خویش را در آب انداخت و مغولان در صدد تعقیب او برآمدند ولی با ممانعت چنگیز خان روبرو شدند، چرا که او می‌خواست نحوه عبور جلال الدین از رود سند را مشاهده کند. جلال الدین با یک شمشیر و نیزه و سپر از رود سند گذشت و چنگیز خان با مشاهده این صحنه روی به پسران آورد و گفت:«از پدر، پسر چنین باید».
جلال الدین به تنهایی روانه هندوستان شد، سه سال در آنجا ماند و سپاهی برای خود ترتیب داد. از این پس بود که جلال الدین به سمت غرب متمایل شد تا اوضاع درونی نابسامان ایران را اصلاح کند تا پس از آن اسب را برای مصاف با مغولان زین کند. در ابتدا لشکر او فاقد تجهیزات لازم و کافی بود. به روایت نسوی وقتی از لاهور به سمت سیستان و بلوچستان حرکت می‌کرد، سپاهیان وی حدود چهار هزار تن بودند که بر درازگوش و گاو نر سوار بودند.


برچسب‌ها: تاریخ مغول, حمله مغول, پناه سمنانی
+ نوشته شده در  پنجشنبه یازدهم مهر 1392ساعت 19:18  توسط رامين  | 

برتولد اشپولر (به آلمانی: Bertold Spuler)‏ (۱۹۱۱-۱۹۹۰) استاد دانشگاه و شرق‌شناس آلمانی بود.
او در سال ۱۹۴۳ استاد زیان‌های سامی و مطالعات اسلامی در دانشگاه مونیخ شد. سپس به ریاست موسسه اسلامی در دانشگاه گوتینگن رسید. پس از جنگ جهانی دوم او به عنوان استاد مطالعات اسلامی جانشین کارل هاینریش بکر در موسسه تاریخ و فرهنگ خاورنزدیک در دانشگاه هامبورگ شد.
در تظاهرات دانشجویی سال ۱۹۶۷ او را به عضویت در گروه اس‌آ و حزب نازی متهم کردند و او در پاسخ دانشجویان معترض را شایسته «اردوگاه مرگ» دانست و به همین دلیل مدتی از کار رسمی خود برکنار شد.
کتاب تاریخ مغول در ایران بی شک یکی از گرانبهاترین و جامع ترین آثاری است که تا کنون در این زمینه به رشته تحریر در آمده است .برتولد اشپولر نویسنده و محقق گرانقدر آلمانی در تالیف این کتاب به بیش از 600 منبع به زبانهای فارسی عربی سریانی ارمنی گرجی مغولی جغتایی یونانی چینی ترکی اسپانیولی پرتغالی روسی عبری لاتین و تمام زبانهای زنده اروپای غربی مراجعه کرده است اشپولر درکتاب تاریخ مغول علاوه بر رویدادهای سیاسی به ویژه به شیوه های اداری و دگرگونیهای اجتماعی و فرهنگی توجه دارد تاریخ مغول در ایران به بسیاری از زبانهای زنده دنیا ترجمه شده و مورد استفاده دانش پژوهان قرار گرفته است
نویسنده در این کتاب علاوه بر رویدادهای سیاسی به دگرگونیهای اجتماعی و فرهنگی توجه داشته و فرهنگ مغولان را از نخستین لحظه حمله آنان به ایران زمین دنبال می کند و با انقراض سلطنت مغولان در ایران به پایان می رساند.
کتاب با فصلی مشروح با عنوان «تاریخ سیاسی» آغاز می شود که ابتدا به حکومت رسیدن چنگیز و اقدامات او و شرایط آن دوران را در ایران و همچنین اوضاع حکومتی کشورهای دیگر مانند سوریه، گرجستان، مصر و ترکان را بررسی کرده است.
«نظریه تاریخ حکومتهای محلی» بخش بعدی این کتاب است که به تفصیل شرایط حکومتهای فارس، کرمان، لرستان بزرگ، لرستان کوچک و گیلان را تشریح کرده است و بخش بعدی به وضعیت دین و مذهب نزد مغولها، آداب و رسوم آنان و رایج بودن مذهبهای گوناگون از جمله مسیحیت، بودا و غیره در بین آنها می پردازد.
اوضاع دولت، دستگاه کشوری ایران و ممالک تابعه، وضع مالیات، پذیرش و اعزام، حقوق، دستگاه لشکری، سازمانهای عمومی و زندگی روزمره از دیگر بخشهای این کتاب هستند.
نویسنده در مقدمه کتاب توضیح می دهد که «بحث درباره احوال مغولان ساکن در چین، ماوراءالنهر و ترکستان، مغولستان و غیره در اینجا ممکن نیست و در این کتاب به تاریخ هنر و فعالیتهای فرهنگی ایرانیان در دوران فرمانروایی مغولان نمی پردازیم و تحولات مذهبی و ادبی نیز مورد توجه نخواهد بود.»

برچسب‌ها: تاریخ مغول در ایران, مغول ها, حمله مغول
+ نوشته شده در  پنجشنبه یازدهم مهر 1392ساعت 18:50  توسط رامين  | 

گتسبی بزرگ دومین رمان بزرگ قرن بیستم در نگاه اول یک رمان عشقی به نظر میرسه. اگر از این جنبه به رمان نگاه کنیم جالب ترین ویژگی این کتاب زنده شدن یک عشق قدیمی و همین طور حوادث غیرمنتظره این کتاب هستند.
این رمان به زندگی مردی می‌پردازد به‌نام ‌گتسبی‌ که در خانواده‌ای فقیر متولد شده و در نوجوانی عاشق دختری ثروت‌مند به‌نام ‌دیزی‌ می‌شود. ‌دیزی‌ که از فقر ‌گتسبی‌ خبر ندارد ابتدا با او هم‌راه می‌شود اما پس از آگاهی از اوضاعِ مالی‌اش، تصمیم می‌گیرد پای خود را از ماجرا بیرون بکشد. ‌گتسبی‌ بعد از این شکست از زندگی ‌دیزی‌ بیرون می‌رود اما سال‌ها بعد- زمانی‌که ‌دیزی‌ با مردی ثروت‌مند به‌نام ‌تام‌ ازدواج کرده- دوباره ‌او‌ را پیدا می‌کند و سعی می‌کند او را به طلاق راضی کند. ‌گتسبی‌ که حالا بعد از چند سال دوباره نزدِ ‌دیزی‌ آمده، تبدیل به فردی متمول شده و مهمانی‌های بزرگ می‌دهد و ول‌خرجی‌های کلان می‌کند. وقتی ‌تام‌ از ماجرا آگاه می‌شود، زندگیِ ‌گتسبی‌ را زیر‌و‌رو می‌کند و به اطلاعاتِ جالبی از نحوه‌ی ثروت‌اندوزی ‌گتسبی‌ می‌رسد. در این میان، ‌دیزی‌ هنوز تصمیم قطعی نگرفته است؛ او از شوهرش به خاطر زن‌بارگی بیزار است و از زندگی مالی ‌گتسبی- که تازه به ثروت رسیده- نیز چندان مطمئن نیست...
این خلاصه‌ای از ماجرای رمان ‌گتسبی‌ِ بزرگ بود که به اکثر زبان‌های دنیا ترجمه شده و چندین اقتباس سینمایی نیز از آن صورت گرفته است. این رمان نخستین‌بار در سال 1344 به پیشنهاد مؤسسه‌ی انتشارات فرانکلین به‌دست مرحوم ‌کریم امامی‌ سپرده شد و بعد از آن بنا به‌دلایلِ تجاری به‌نام ‌طلا و خاکستر‌ منتشر شد. اما در دومین چاپ که در سال 1347 در قالب کتابی جیبی و توسط شرکت سهامی کتاب‌های جیبی، منتشر شد، عنوانش برگردانده شد و در نهایت در سال 1354 در قطع بزرگ به چاپ سوم رسید. اکنون نیز که این رمان توسط انتشارات ‌نیلوفر‌ عرضه می‌شود، بارها به چاپ رسیده و از جمله رمان‌های محبوب مخاطبان فارسی‌زبان است. اما نکته‌ی جالب درباره‌ی این رمان این است که مضمونش شباهت بسیاری به زندگیِ خود ‌اسکات فیتس جرالد‌ دارد. او زلدا را که دختری ثروت‌مند بود، از خانواده‌اش بیرون کشید و تا پایانِ عمر نسبتا کوتاهش سعی کرد از طریق دست و دل‌بازی‌های فراوان او را هم‌چنان عاشق و شیفته‌ نگاه دارد. در حقیقت شباهت ‌فیتس جرالد‌ و ‌گتسبی‌ از تصویری ناشی می‌شود که نویسنده از آمریکای ولخرج دهه‌ی بیستِ قرنِ بیستم ارائه می‌دهد. آمریکای این دوره آمریکایی‌ست در اوج رونق اقتصادی که می‌توان با هوش و استعداد و البته قاچاق و خلاف ره صدساله را یک شبه طی کرد و ثروت‌مند شد. ‌گتسبی‌ در رمان‌ گتسبیِ بزرگ‌ همین‌کار را می‌کند اما مثل خود ‌فیتس جرالد‌ به همان راحتی که پول درآورده، به همان راحتی نیز حاضر است همه را بر باد بدهد؛ گویی قرار نیست فردایی در کار باشد.
‌گتسبیِ بزرگ‌ به‌نوعی‌ پیش‌بینی هنری ‌فیتس جرالد‌ نیز بود؛ آن‌گاه که نویسنده در دهه‌ی چهلم عمرش، همسرش را از دست‌رفته یافت و به‌ناگاه مرگش فرا رسید.


برای دانلود کتاب کلیک کنید.


برچسب‌ها: گتسبی بزرگ, اسکالت فیتس جرالد, ادبیات جهان
+ نوشته شده در  پنجشنبه یازدهم مهر 1392ساعت 10:47  توسط رامين  | 

آیزایا برلین (۶ ژوئن ۱۹۰۹ – ۵ نوامبر ۱۹۹۷) فیلسوف سیاسی، اندیشه‌نگار و نظریه‌پرداز سیاسی و استاد دانشگاه و جستارنویسی بریتانیایی بود. آوازه‌اش در بیشتر عمر مرهون دفاع از لیبرالیسم، گفتگوهای مهم و درخشان، حمله به تحجر، تعصب و تندروی سیاسی و نوشته‌های قابل فهم در زمینهٔ تاریخ اندیشه‌هاست.
او از پرکارترین فیلسوفان سیاسی قرن بیستم است که از او آثار متعددی در زمینه‌های پژوهشی متنوعی از موسیقی و ادبیات گرفته تا سیاست و شاخه‌های گوناگون فلسفه بر جای مانده است. اما برجستگی و درخشندگی او در این مسائل متفرق و گوناگون، همه‌جا به یک اندازه نبوده است. نام آیزایا برلین دهه‌هاست که بیش از هرچیز یادآور پژوهش فلسفی در حوزه‌ٔ اندیشهٔ لیبرال است؛ حوزه‌ای که عرصهٔ نوآوری‌های تامل برانگیز و هوشمندانهٔ او در باب فلسفه سیاسی نیز بوده است. او در عین حال از جمله کامیاب‌ترین فیلسوفان سیاسی لیبرال در جلب توجه شارحان و ناقدان اندیشهٔ لیبرال به شمار می‌رود. از این رهگذر می‌توان او را در زمرهٔ کم‌شمار فیلسوفان سیاسی صاحب سبک و جریان‌ساز قرن بیستم دانست.
وحدت موضوعی آثار برلین از تمرکز مستمر او بر آن‌چه خطای اصلی روشنگری می‌دانست، ریشه می‌گرفت: به گمان برلین لغزش اصلی اندیشهٔ روشنگری باور به این بود که حقیقت یکی است و آمال بشر در رویارویی با یکدیگر قرار نمی‌گیرند. او از ویکو، هردر و رمانتیک‌های آلمان این اندیشه را فراگرفته بود که بعضی از اهداف انسان‌ها با هم ناسازگار و بی‌تناسب است؛ برای مثال: عدالت و رستگاری، یا آزادی و برابری با هم جمع نمی‌آیند و در علوم انسانی بینشی که بتواند این تناقض را حل کند، وجود ندارد. او نیک گفته است که معرفت نمی‌تواند ما را از دوراهه‌های پیش رویمان برهاند. «ما مجبور به انتخاب هستیم و هر انتخابی ممکن است ضایعه‌ای جبران ناپدیر باشد. مدینه فاضله نه تنها تحقق ناپذیر است، که مفهومی ناسامان‌مند هم هست و تلاش برای ساختن بهشت روی زمین، ناگزیر به جباریت می‌انجامد. آرمان‌ها و اصول اخلاقی بسیارند اما نهایتی دارند و باید در افق توانایی‌های انسان قرار داشته باشند». برلین معتقد بود خودفریبی است اگر باور کنیم برابری می‌تواند با آزادی در آشتی باشد. کثرت‌گرایی برلین، لیبرالیسم را از باور ساده‌لوحانه به پیشرفت و کمال‌گرایی جدا می‌کند. او اعتقاد دارد که کمال‌گرایی در هر نظامی منجر به توتالیتاریسم می‌شود. برلین اعتقاد دارد انسان نمی‌تواند به کمال خود برسد، از این رو هیچ‌گاه پیش‌بینی پذیر نیست. انسان خطاپذیر است، ترکیب پیچیده‌ای از تضادهاست که برخی را می‌توان هماهنگ ساخت و برخی را نه.

برچسب‌ها: طرح نو, جان گری, آیزایا برلین, خشایار دیهیمی
+ نوشته شده در  جمعه یکم شهریور 1392ساعت 14:28  توسط رامين  | 

اگرچه جایگاه کنونی هایک در اندیشه اقتصادی قرن بیستم بی چون و چراست، اما فلسفه عمومی او هنوز باید بیش از این ها و همان قدر که شایستگی اش را دارد مورد توجه قرار گیرد. یک مضمون اصلی این پژوهش این است که آثار هایک نظامی از اندیشه ها را به وجود می آورند که همان قدر بلند پروازانه است که نظام اندیشه های میل و مارکس؛ در عین حال نظام اندیشه های هایک بسی کمتر از نظام اندیشه های میل و مارکس، در برابر نقدها آسیب پذیر و شکننده است، زیرا مبتنی بر دیدگاه فلسفی قابل دفاعی در مورد دامنه و حدود عقل بشری است.

نویسنده کتاب در ویرایش سوم فصل پایانی تازه ای به آن افزوده و در این فصل کوشیده است اندیشه هایک را با رجوع به تحولات و وقایع تاریخی پس از 1984 (سال چاپ اول کتاب ) ارزیابی کند و آنچه را خود در چاپ اول با قوت از آن دفاع کرده بود جدا به نقد بکشد.


برچسب‌ها: طرح نو, جان گری, فون هایک, خشایار دیهیمی
+ نوشته شده در  جمعه یکم شهریور 1392ساعت 14:16  توسط رامين  | 

نوام جامسکی (زبان‌شناس, فیلسوف و منتقد مشهور امریکایی) در این کتاب نشان می‌دهد که چه‌گونه برخی دولت‌ها با اتکا به قدرت فائقه‌ی خود, مصلحت گرایانه دیده بر حقایق مسلم بسته و بر اعمال حکمرانان خودکامه‌ی جهان به چشم اغماض می‌نگرند. به‌زعم وی:[دولت‌هایی مثل دولت امریکا], برخی دول نافرمان را سرکش و درخور عتاب و عقاب دانسته و به مجازات یا تحریم آن‌ها می‌پردازند؛ درحالی‌که خود مستحق این‌گونه القاب و مجازات‌ها هستند. مؤلف در این کتاب با ارایه‌ی آمار و ارقام, گزارش‌های مطبوعات و سازمان‌های حقوق بشر, نشان می‌دهد که چه‌گونه تخریب و تضعیف موافقت‌نامه‌ی پولی ـ مالی برتن وودز, منشور ملل متحد و اعلامیه‌ی حقوق بشر, موجب تشدید فاصله‌ی دارا و ندار, آلام کودکان و تباهی بسیار در تمامی عالم شده است. عناوین برخی فصل‌های کتاب بدین‌قرار است: جایگاه دولت‌های سرکش, دولت‌های سرکش, بحران عراق, بحران در بالکان, قواعد نظم جهانی, طرح کلمبیا, نگاهی به گذشته‌ی تی‌مور شرقی, کوبا و دولت ایالات متحده, احیای حقوق بشر و ایالت متحده و چالش نسبی‌گرا.

برای دانلود کتاب کلیک کنید.


برچسب‌ها: نوآم چامسکی, چامسکی
+ نوشته شده در  جمعه یکم شهریور 1392ساعت 14:8  توسط رامين  | 

سر پرسی مولس‌ورث سایک‏ ‎ (زاده ۲۸ فوریه ۱۸۶۷/ ۱۲۴۶ خورشیدی – درگذشته ۱۱ ژوئن ۱۹۴۵ / ۱۳۲۴) خورشیدی) ژنرال، نویسنده، و جغرافیدان انگلیسی است.

سایکس در سال ۱۸۹۲ میلادی در هنگهای ارتش هندوستان خدمت کرد در آنجا با زبان فارسی آشنا شد. دو سال بعد به ایران آمد و کنسولگری انگلیس در کرمان را به‌راه انداخت. در سال ۱۸۹۸ م کنسولگری سیستان را بنا نهاد. در سال ۱۹۰۱ در جنگهای ترانسوال آفریقا شرکت کرد. بین سالهای ۱۹۰۵ تا ۱۹۱۳ سرکنسولگر انگلیس در خراسان بود. در سال ۱۹۱۵ سرکنسول ترکستان چین بود. در سال ۱۹۱۶ میلادی به فرماندهی پلیس جنوب ایران منصوب شد و به جنوب ایران آمد و با یک سپاه ۱۱هزار نفری هندی، ایرانی و افسرهای انگلیسی مامور سرکوب مبارزان و مقاومت مردم جنوب شد. او مقر فرماندهی خود را شهر شیراز قرار داد و با همکاری عبدالحسین فرمانفرما و دیگر متنفذین هواخواه انگلیس به سرکوبی نهضت جنوب پرداخت وی سرانجام در سال ۱۹۱۸ از ایران احضار شد.
وی همچنین از سال ۱۲۷۱ هجری خورشیدی (پیش از مشروطه در ایران) تا سال ۱۲۹۷ (اواخر جنگ جهانی اول) که در ایران و بلوچستان بوده است و اطلاعات گرانبهایی از این مناطق بدست آورده است. معروفترین کتاب او تاریخ ایران در ۲ جلد است.

 جلد اول
 http://bit.ly/13Kz3Fy
جلد دوم


برچسب‌ها: تاریخ ایران, ایران باستان, تاریخ, تاریخ ایران باستان
+ نوشته شده در  جمعه یکم شهریور 1392ساعت 14:0  توسط رامين  | 

کتاب تاریخ عرب قبل از اسلام سرگذشت قوم عرب را از آغاز پیدایش آن یعنی از اعماق اساطیر و افسانه ها تا دوره های تاریک و روشن تاریخ برای ما باز می گوید مولف دانشمند کتاب با اشراف بر موضوع پژوهش خود و با استفاده از اسناد و منابع معتبری چون قران و ماخذ تاریخ جاهلی عرب و نیز آثار مکتوب اعم از شعر جاهلی حدیث کتب تفسیر و سیره و با احاطه بر تحقیقات عربشناسان معاصر اثری پیش روی خواننده گذاشته است که از حیث وسعت دایره تحقیق دقت و نگاشت وقایع و دریافت های عالمانه و اشتمال بر وجوه و جوانب مختلف زندگی و فرهنگ و تمدن عرب عصر جاهلی به شمار می آید.

برای دانلود کتاب کلیک کنید.


برچسب‌ها: تاریخ جهان, تاریخ اعراب, تاریخ عرب, عرب
+ نوشته شده در  جمعه یکم شهریور 1392ساعت 13:53  توسط رامين  | 

نویسندگان: ادوین‌ آرویدوویچ گرانتوفسکی‌ _ م. آ.داندامایو _ گ. آ.کاشلنکو _ ایلیا پاولوویچ پطروشفسکی _ ل. ک.بلوی _ میخائیل سرگیهویچ ایوانف
مترجم: کیخسرو کشاورزی

کتاب حاضر را 6 تن از تاریخ نگاران نامدار شوروی نوشته اند.و چه بسا مخاطبان علاقمند به تاریخ با پتروشفسکی آشنا هستند.
نویسندگان برای نوشتن فصول این کتاب،از منابع تاریخی و اسناد گوناگون آثار باستانی،تاریخ های مدون جدید و قدیم بهره برده اند.
خوشبختانه این مورخان بر خلاف بسیاری از مورخان تنگ نظر،دچار تعصب ها و غرض ورزی های معمول نگشتند،و ضمن نگارش این اثر حقایقی از زندگی اقتصادی ،اجتماعی و سیاسی مردم ایران،را بدست آورده و صرفنظر از چهره های «نامدار» سیاسی ،وضع جوامع ایرانی را از لحاظ تاریخی در زمان ها و مکان های گوناگون روشن ساخته اند.
و به دلیل جامعیت اثر اطلاعات بسیار خوب و مستندی را چه برای تاریخ خوان حرفه ای و چه برای مخاطبان عادی تاریخ فراهم می کند.
کتاب "تاریخ ایران" به عنوان کتاب درسی برای دانشجویان دانشگاه‌ها و مدارس عالی تدوین شده است. نویسندگان این کتاب بر این عقیده‌اند که این اثر می تواند مورد بهره‌برداری استادان دانشکده ها و مدارس قرار گیرد و حتی همه علاقه‌مندان به تاریخ ایران می توانند از آن بهره‌مند شوند.

برچسب‌ها: پاولوویچ پطروشفسکی, تاریخ ایران, ایران باستان, تاریخ ایران باستان
+ نوشته شده در  جمعه یکم شهریور 1392ساعت 13:49  توسط رامين  | 

در این کتاب سیزده تن از دانشمندان و خاورشناسان انگلستان هر یک طی گفتاری گوشه‌ای از تاریخ، تمدن، هنر، زبان و ادبیات این سرزمین را شرح داده و خدمات شایان و پایدار مردم آن را ستوده‌اند.
در چهار فصل اول کتاب "میراث ایران" روابط ایران با دنیای قدیم و تاثیر هنر و فرهنگ و تمدن این کشور بر سرزمینهای یونان، روم، هند و ممالک عربی و سهم عظیمی که ایرانیان در ایجاد تمدن و فرهنگ بشر داشته‌اند توضیح داده‌ شده است.
هنر ایران در دوران اسلام، مذهب، زبان و ادبیات، قالی و باغهای ایران و رهبری و پیشگامی دانشمندان این سرزمین در ریاضیات، شیمی و طب موضوع فصول دیگر این کتاب است.دو فصل پایانی کتاب "میراث ایران" شرح عقاید و آرای مردم باختر درباره ایران و چگونگی آشنا شدن اروپاییان با ایران و ادبیات آن است.
کتاب میراث ایران دورنمای جامعی از گذشته پرشکوه مردم ایران است که با تمدن درخشان و کهن خود میراث گرانبهایی برای جهان به یادگار گذارده اند.در این کتاب سیزده تن از دانشمندان و خاور شناسان انگلستان هر یک طی گفتاری، گوشه ای از تاریخ و تمدن و هنر و زبان و ادبیات این سرزمین را باز نموده و خدمات شایان و پایدار مردم آن را ستوده اند. در چهار فصل اول کتاب روابط ایران با دنیای قدیم و تأثیر هنر و فرهنگ و تمدن ما در سرزمین های یونان و روم و هند و ممالک عربی و سهم عظیمی که ایرانیان در ایجاد تمدن و فرهنگ بشر داشته اند، شرح داده شده است. هنر ایران در دوران اسلام و مذهب، و زبان و ادبیات و قالی و باغ های ایرانی و رهبری و پیشگامی دانشمندان این سرزمین در ریاضیات و شیمی و طب موضوع فصول دیگر این کتاب است. دو فصل پایان کتاب شرح عقاید و آرای مردم باختر درباره ایران و چگونگی آشنا شدن اروپاییان با ایران و ادبیات آن است.

www.mediafire.com/view/a41actvi3fxuc9s


برچسب‌ها: تاریخ, تاریخ ایران, ایران باستان
+ نوشته شده در  جمعه یکم شهریور 1392ساعت 13:43  توسط رامين  | 

جملاتی از کتاب: کسانیکه دست از جان شسته اند و از همه چیز سر خورده اند تنها آنان میتوانند کارهای بزرگ انجام بدهند.همه از مرگ میترسند، من از زندگی سمج خودم.اگر اژدها هم مرا بزند، اژدها میمیرد!.هرکسی مطابق افکار خودش دیگری را قضاوت میکند

بــــرای دانلــــود کــــتاب کــــلیک کنــــید.


برچسب‌ها: صادق هدایت, زنده به گور
+ نوشته شده در  جمعه بیست و هشتم تیر 1392ساعت 21:57  توسط رامين  | 

کتاب در مورد مردی متاهل است که عاشق دختر جوان بیوه ای می شود.پر (به انگلیسی: The Feather) نام یک رمان عشقی است که شارلوت مری ماتیسن، نویسندهٔ اهل انگلستان آن را نوشته‌است. این کتاب در ایران توسط میمنت دانا ترجمه شده‌است.گردد . دختر دارای صدای بسیار خوبی است و مرد سعی می کند تا او را خواننده مشهوری بکند .

برچسب‌ها: شارلوت مری ماتیسن, پر
+ نوشته شده در  جمعه بیست و هشتم تیر 1392ساعت 21:53  توسط رامين  | 

دمیان یکی از پر آوازه‌ترین آثار هرمان هسه است، داستانی مربوط به دوران نوجوانی نویسنده که خود را در آن "سینکلر" نامیده‌است، نامی که در آغاز نویسندگی به عنوان تخلص خود انتخاب کرده بوده‌است. شاید بتوان گفت نخستین ثمره ی تولد دوباره ی هسه این رمان بود . این داستان نخستین بار در سال ۱۹۱۹ منتشر شد در سالی که هرمان هسه هشتاد و پنج ساله بود و به عنوان اعتراض به سیاست‌های نظامی آلمان، در سوئیس می‌زیست. دمیان شرح کندوکاو درونی مرد جوانی است که در پی دست یافتن به هویت و ارزش های شخصی است و بدین ترتیب افسانه ای است فرا دنیوی و تقریباً اسطوره وار . دمیان را حدیث نفس انسان دانسته‌اند، حسب حال ایامی از عمر آدمی که معمولاً در چنبره ارزش‌های قراردادی محبوس می‌شود و مجال ظهور نمی‌یابد. در ایران این کتاب توسط انتشارات تهران با ترجمه‌ای از محمد بقایی، منتشر شده‌است.


برچسب‌ها: دمیان, هرمان هسه
+ نوشته شده در  دوشنبه دهم تیر 1392ساعت 12:23  توسط رامين  | 

هرمان هسه (به آلمانی: Hermann Hesse)‏ ‏ادیب، نویسنده و نقاش آلمانی - سوییسی و برندهٔ جایزه نوبل سال ۱۹۴۶ در ادبیات. وی در (۲ ژوئیه ۱۸۷۷ میلادی) در شهر کالو (Calw) واقع در استان بادن-وورتمبرگ زاده شد.

این داستان به صورتی استعاری روح آسیب دیده مردم پس از جنگ، مردم شهرنشین و متمدن را نشان می‌دهد که ناگهان در وجود خود ظهور خوی حیوانی یا مردی گرگ‌صفت را مشاهده می‌کنند. با انتخاب اصطلاح "گرگ بیابان" کوشش هسه بر این است که وضعیت خاص خویش را تشریح نماید وضعیت آدمی که احساس می‌کند از دنیا و مردم عادی خویش بریده و چون گرگی در میان بره‌های اجتماع بورژوازی رها شده‌است. در کتاب گرگ بیابان، هسه مجدداً قلم خود را متوجه موضوعات اجتماعی و تازه‌ترین مسائل مطرح شده می‌نماید. شخصیت اصلی کتاب، «هاری هالر»، نماد مبارزه با معضلات دههٔ سوم قرن بیستم است

بــــرای دانلــــود کــــتاب کــــلیک کنــــید.


برچسب‌ها: گرگ بیابان, هرمان هسه
+ نوشته شده در  دوشنبه دهم تیر 1392ساعت 12:15  توسط رامين  | 

همۀ ویژگی های شخصیت جذاب و وقایع زندگی پر شور و سودای کافکا در یادداشت های روزانه ای که از او بر جای مانده بازتاب یافته است. او در این یادداشت ها که بخش اصلی زندگی اش، از ۱۹۱۰ تا ۱۹۲۳، را در بر میگیرد، بسیاری از اندیشه های ادبی، قطعات کوتاه نمایشی، رؤیاها و کابوس ها، آغاز یا بخش هایی از داستان ها و رمان هایش را آورده و حوادث کوچک و بزرگ زندگی اش را، با طنزی سبکبارانه، گاه با شرحی دقیق و تکان دهنده، به ثبت رسانده است. آن چه بیش از هر چیز در این یادداشت ها به چشم می خورد حساسیت عمیق او در مشاهدۀ زندگی و شرح شگفت انگیز لحظه های زودگذری است که جز برای نویسنده ای توانمند دست نیافتنی می نماید. خود او در یکی از یادداشت هایش گفته است: «آن چه نوشته نشده است جلوی چشم های آدم جولان می دهد» و این یادداشت ها نشان می دهد که او هر آن چه را که جلوی چشمش می آمد یا از سرش می گذشت با چه ظرافت و پشتکار کم نظیری روی کاغذ آورده است.
http://ketabfarsi.persiangig.com/covers/download%20blc.jpg


برچسب‌ها: یاداشت ها, کافکا, فرانتس کافکا
+ نوشته شده در  پنجشنبه شانزدهم خرداد 1392ساعت 21:32  توسط رامين  | 

"مسخ" تنها رمان و مشهورترین اثر فرانتس کافکا است که در پائیز 1912 نوشته شده و در اکتبر 1915 به چاپ رسیده است. ولادیمیر ناباکوف در مورد این داستان گفته است: «اگر کسی 'مسخ' کافکا را چیزی بیش از یک خیال پردازی حشره‌شناسانه بداند به او تبریک می‌گویم چون به صف خوانندگان خوب و بزرگ پیوسته است.»
لحن کافکا روشن و دقیق و رسمی در تضادی حیرت انگیز با موضوع کابوس وار داستان دارد؛ او در "مسخ" تنهایی بشر و سرگشتگی و گسیختگیش را از جامعه پرآشوب نشان می‌دهد.
مسخ سر گذشت انسانیست که تا وقتی می‌توانست فردی مثمر ثمر برای خانواده خود باشد و در رفع نیازهای آنان بکوشد، برای آنان عزیز و دوست داشتنی است. اما همین که به دلایلی دچار از کار افتادگی می گردد و دیگر قادر تامین مایحتاج خانواده نیست، نه تنها عزت و احترام خود را از دست می‌دهد بلکه به مرور به موجودی بی‌مصرف، مورد تنفر خانواده و حتی مضر تنزل پیدا می کند. این خانواده سمبل جامعه‌ایست که نسبت به افراد ضعیف و ناتوان بی‌رحم است و آنها را مضر و مخل برای خود میبینند و از انسان‌هایی فرصت انجام کوچکترین کارها را دریغ می‌کند که شاید بتوانند منشا کارهای بزرگ در آینده شوند. انسان رمان مسخ انسانیست که جامعه او را طرد کرده و او ناخواسته به گوشه تنهایی پناه برده و بدون اینکه آزاری برای دیگران و جامعه داشته باشد، جامعه قادر به تحمل موجود بی‌آزاری چون او نیست. هر لحظه زندگی برای او و اطرافیانش غیر قابل تحملتر می‌شود تا جایی که دیگران و حتی خود او نیز، از سر شوق، لحظه‌ها را برای رسیدن به مرگ می شمارند.
کافکا در داستان نویسی سبکی خاص ابدع کرد که بعدها به کافکایی مشهور شد؛ و نویسندگان بزرگی همچون صادق هدایت و مارکز دنبال رو این سبک شدند. مارکز می‌گوید با خواندن مسخ کافکا بود که فهمید «می‌توان جور دیگری نوشت». آثار کافکا که با وجود وصیت او مبنی بر نابود کردن همهٔ آنها، اکثراً پس از مرگش منتشر شدند در زمرهٔ تأثیرگذارترین آثار در ادبیات غرب به شمار می‌آیند.
 http://ketabfarsi.persiangig.com/covers/download%20blc.jpg

برچسب‌ها: مسخ, کافکا, فرانتس کافکا
+ نوشته شده در  پنجشنبه شانزدهم خرداد 1392ساعت 21:19  توسط رامين  |